Name: "Milli Surood" (National Anthem) lyrics/music: Abdul Bari JAHANI/Babrak WASA note: adopted 2006 Although most anthems contain lyrics, some do not. National anthems can be officially recognized as a national song by a country's constitution or by an enacted law, or simply by tradition. Verse 7:We will enter the pit When our elders are no longer there There, we will find their dust And the traces of their virtues.A generally patriotic musical composition - usually in the form of a song or hymn of praise - that evokes and eulogizes the history, traditions, or struggles of a nation or its people. (bis) Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! Verse 7:Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus. Verse 6:Sacred love of France, Lead, support our avenging arms! Liberty, beloved Liberty, Fight with your defenders! (repeat) Under our flags, let victory Hasten to your manly tones! May your dying enemies See your triumph and our glory! Verse 6:Amour sacré de la patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs ! (bis) Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents ! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! (repeat) But not these bloodthirsty despots, But not these accomplices of Bouillé, All of these animals who, without pity, Tear their mother's breast to pieces! Verse 5:Frenchmen, as magnanimous warriors, Bear or hold back your blows! Spare these sad victims, Regretfully arming against us. (bis) Mais ces despotes sanguinaires, Mais ces complices de Bouillé, Tous ces tigres qui, sans pitié, Déchirent le sein de leur mère ! ![]() Verse 5:Français, en guerriers magnanimes, Portez ou retenez vos coups ! Épargnez ces tristes victimes, A regret s'armant contre nous. Verse 4:Tremble, tyrants! and you, traitors, The disgrace of all groups, Tremble! Your parricidal plans Will finally pay the price! (repeat) Everyone is a soldier to fight you, If they fall, our young heros, France will make more, Ready to battle you! Verse 4:Tremblez, tyrans ! et vous, perfides, L'opprobre de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides Vont enfin recevoir leur prix ! (bis) Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La France en produit de nouveaux, Contre vous tout prêts à se battre ! ![]() Verse 3:What! These foreign troops Would make laws in our home! What! These mercenary phalanxes Would bring down our proud warriors! (repeat) Good Lord! By chained hands Our brows would bend beneath the yoke! Vile despots would become The masters of our fate! Verse 3:Quoi ! ces cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ! Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis) Grand Dieu ! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploiraient ! De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ! ![]() Verse 2:This horde of slaves, traitors, plotting kings, What do they want? For whom these vile shackles, These long-prepared irons? (repeat) Frenchmen, for us, oh! what an insult! What emotions that must excite! It is us that they dare to consider Returning to ancient slavery! Verse 2:Que veut cette horde d'esclaves, De traîtres, de rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? (bis) Français ! pour nous, ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! Grab your weapons, citizens! Form your battalions! Let us march! Let us march! May impure blood Water our fields! Let's go children of the fatherland,The day of glory has arrived! Against us tyranny's Bloody flag is raised! (repeat) In the countryside, do you hear The roaring of these fierce soldiers? They come right to our arms To slit the throats of our sons, our friends!Īux armes, citoyens ! Formez vos bataillons ! Marchons ! Marchons ! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons ! Allons enfants de la patrie, Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé ! (bis) Entendez-vous dans les campagnes, Mugir ces féroces soldats ? Ils viennent jusque dans nos bras Égorger nos fils, nos compagnes!
0 Comments
Leave a Reply. |